From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
労働が資本、貨幣、地代に転換できなくなった瞬間から
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
労働がもはや独占可能な社会的権力に転換できなくなったとき
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
個々の所有物がもはやブルジョアジーの所有物に転化できない瞬間から
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
個々の財産がもはや資本に転換できない瞬間から
from that moment, you say individuality vanishes
その瞬間から、個性が消えると言うのです
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
それゆえ、諸君は、「個人」とは、ブルジョアジー以外のいかなる者も意味しないことを告白しなければならない
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
それはとりわけ特性の中流階級の所有者を示すことを告白しなければならない
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
この人は、実に、道から一掃され、不可能にされなければなりません
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
共産主義は、社会の生産物を充当する力を誰からも奪わない
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
共産主義が行うことは、そのような横領によって他者の労働を征服する力を彼から奪うことだけである