From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
Fra det øjeblik, hvor arbejdet ikke længere kan omsættes til kapital, penge eller jordrente
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
når arbejdet ikke længere kan omdannes til en social magt, der kan monopoliseres
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
fra det øjeblik, hvor individuel ejendom ikke længere kan forvandles til borgerskab
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
fra det øjeblik, hvor den individuelle ejendom ikke længere kan omdannes til kapital
from that moment, you say individuality vanishes
fra det øjeblik siger du, at individualiteten forsvinder
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
De må derfor tilstå, at De med individ ikke mener nogen anden person end bourgeoisiet
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
Du må indrømme, at det specifikt refererer til middelklassens ejer af ejendom
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Denne person må virkelig fejes af vejen og gøres umulig
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Kommunismen berøver intet menneske magten til at tilegne sig samfundets produkter
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
alt, hvad kommunismen gør, er at fratage ham magten til at undertvinge andres arbejde ved hjælp af en sådan tilegnelse