From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
Frá Því augnabliki Þegar ekki er lengur hægt að breyta vinnu í fjármagn, peninga eða leigu
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
Þegar ekki er lengur hægt að breyta vinnuaflinu í félagslegt vald sem hægt er að einoka
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
frá Því augnabliki Þegar ekki er lengur hægt að breyta einstaklingseign í borgarastéttareign
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
frá Því augnabliki Þegar ekki er lengur hægt að breyta einstökum eignum í fjármagn
from that moment, you say individuality vanishes
Frá Þeirri stundu segir Þú að einstaklingshyggjan hverfi
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
þú verður Því að játa að með "einstaklingi" átt Þú ekki við neina aðra persónu en borgarastéttina
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
þú verður að játa að Það vísar sérstaklega til millistéttareiganda eigna
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
þessari manneskju verður að vísu að vera sópað úr vegi og gerð ómöguleg
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Kommúnismi sviptir engan mann valdi til að eigna sér afurðir samfélagsins
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
Það eina sem kommúnisminn gerir er að svipta hann valdinu til að leggja undir sig vinnu annarra með slíkri eignun