Er war bereits tot, dachte er
Il était déjà mort, pensa-t-il
Es fühlte sich an, als hätte er erst jetzt den entscheidenden Schritt getan
Il avait l'impression que ce n'était que maintenant qu'il avait fait le pas décisif
Er hatte endlich begonnen, seine Gedanken formulieren zu können
Il avait enfin commencé à être capable de formuler ses pensées
Die Folgen jeder Handlung sind in der Handlung selbst enthalten
Les conséquences de chaque acte sont incluses dans l'acte lui-même
Winston schrieb in sein Tagebuch:
Winston a écrit dans son journal:
"Gedankenverbrechen führen nicht zum Tod; Gedankenverbrechen IST der Tod."
Le crime de pensée n'implique pas la mort; penséecrime, c'est la mort.
er hatte sich als toter Mann erkannt
Il s'était reconnu comme un homme mort
Jetzt wurde es wichtig, so lange wie möglich am Leben zu bleiben
Maintenant, il est devenu important de rester en vie le plus longtemps possible
Zwei Finger seiner rechten Hand waren mit Tinte befleckt
Deux doigts de sa main droite étaient tachés d'encre
Es war genau die Art von Detail, die Sie verraten könnte
C'était exactement le genre de détail qui pourrait vous trahir