About the Book
Alfalfa is a pretty little Palomino horse who goes to school. She is good at PE, but has a hard time with reading and writing, because she cannot see. Once she gets glasses, the world changes for her and she can read and write, but she faces bullying in school. The story deals with feeling terrible about not being able to read or write when others can, wearing glasses, and the bullying problem. Alfalfa's Glasses is bilingual, English and Spanish, so a child can read either and can learn words and sentences in another language, especially with the delightful drawings that make the meaning clear. Written by an emeritus professor of education with humorous illustrations by Justin Bouchard, who recently graduated from Corvallis High School in Corvallis, Oregon, the poignant story can help a young reader deal with having reading and writing problems, wearing glasses, and being bullied. It is written for children between 6 and 10 years of age, with large print, so young readers can read independently. Many children struggle with reading and writing difficulties, some because of eyesight problems, others because they have dyslexia or other learning disabilities. Very early in their school lives, such children begin to feel like failures. If the problems are addressed promptly, often they can become successful and can feel better about themselves. Bullying of children because they are different is a big problem, such as wearing glasses or not being able to read. This story explains what bullying is and how it was addressed in the class for little horses, which could help children who deal with this issue. All royalties from Alfalfa's Glasses are donated to the Lions' Club of San Miguel de Allende, Mexico, which provides glasses for children and adults, as well as diabetes testing. Some 30,000 pairs of glasses have been provided since the organization began in SMA in 1987. Español Alfalfa es una bonita potranca Palomina que va al colegio. Ella es buena en educación física, pero tiene dificultades para leer y escribir porque no puede ver muy bien. Una vez que se pone los anteojos, el mundo cambia y comienza a leer y escribir, pero se enfrenta a la intimidación en la escuela. La historia trata sobre cómo puede uno sentir muy mal por no poder leer o escribir cuando otros sí pueden, y convertirse en blanco al ser distinto por usar anteojos. Los Anteojos de Alfalfa es bilingüe, inglés y español, por lo que un niño puede leer y aprender palabras y frases en otro idioma. Los dibujos encantadores que hacen el significado sea claro. Escrito por una profesora emérita de la educación e ilustrado humorísticamente por Justin Bouchard, quien recientemente se graduó de Preparatoria en Corvallis, Oregon. La conmovedora historia puede ayudar a un joven lector que tiene que luchar contra problemas de lectura y escritura, con anteojos y contra bullying. Está escrito para niños entre 6 y 10 anos de edad, con letra grande, por lo que jovenes lectores lo pueden leer de forma independiente. Muchos niños luchan con dificultades de lectura y escritura; algunos debido a problemas de la vista, otros porque tienen dislexia u otros problemas de aprendizaje. A muy temprana edad, estos niños comienzan a sentirse como fracasados. Si los problemas se abordan con prontitud a menudo pueden tener solución y pueden sentirse mejor consigo mismos. La intimidación a los niños cuando son diferentes, por el uso de anteojos o no ser capaces de leer, es una gran problema. Esta historia explica qué es la intimidación y cómo se abordó en la clase para los pequeños caballos, lo que podría ayudar a los niños que pasan por situaciones similares. Todas las regalias de Los Anteojos de Alfalfa son donados al Club de Leones de San Miguel de Allende, que ofrece anteojos para niños y adultos, así como pruebas de diabetes. Algunos 30.000 pares de anteojos se han proporcionado desde que la organización comenzó en SMA en 1987.
About the Author: LeoNora M. Cohen is emeritus professor of education at Oregon State University. Her research focused on creativity, talent development, coping, and children's interests. At university, Nora was a Latin American Studies major, conducting research in Cali Colombia that greatly helped her Spanish fluency and led her to become a teacher and educator. But what she really loves is writing children's books! Maybe it is because she now has two adorable little grand children. In retirement, Nora spends winters in San Miguel de Allende, Mexico. There, she volunteers with several non-profit organizations that help children and the greater community. To benefit these organizations, she writes bilingual children's books in English and Spanish. All book royalties are donated to these NGOs. She is currently working on her 26th book. Nora invites high school students to illustrate her stories, paying them well for their efforts. She loves mentoring them to grow into professional-level illustrators who create images of the characters and actions that help children understand the story's meaning in both languages. Español LeoNora M. Cohen es profesora emérita de Educación en Oregon State University. Su investigación se centra en l creatividad, desarrollo de talentosos; superación personal, e intereses de los niños. En la universidad, Nora se concentró en estudios sobre América Latina, y llevó a cabo investigaciones en Cali, Colombia. Esta experiencia le ayudó en gran medida en el idioma español y a convertirse en maestra y educadora. ¡Pero lo que realmente le gusta es escribir libros para niños! Tal vez es porque ella ahora tiene dos adorables nietos. Durante su jubilación, Nora pasa los inviernos en San Miguel de Allende, en México. Allá, Nora es voluntaria en varias organizaciones sin fines de lucro que apoyan a los niños y a la comunidad. Para beneficiar a estas organizaciones, ella escribe libros infantiles bilingües en inglés y español. Todas las regalías de los libros son donados a esas organizaciones. Nora está trabajando actualmente en su libro 26. Nora invita a los estudiantes de prepa a hacer las ilustraciones de sus libros, pagándoles bien por sus esfuerzos. A ella le encanta ayudarles para que crezcan y sean ilustradores de nivel profesional, trabajando con ellos para representar el cuento y crear maravillosas ilustraciones de los personajes y sus acciones que ayuden a los niños a entender el significado de la historia en los dos idiomas.