Dal momento in cui il lavoro non può più essere convertito in capitale, denaro o rendita
From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
quando il lavoro non potrà più essere convertito in un potere sociale monopolizzabile
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
dal momento in cui la proprietà individuale non può più essere trasformata in proprietà borghese
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
dal momento in cui la proprietà individuale non può più essere trasformata in capitale
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
Da quel momento, dici che l'individualità svanisce
from that moment, you say individuality vanishes
Dovete dunque confessare che per "individuo" non intendete altro che la borghesia
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
Devi confessare che si riferisce specificamente al proprietario di proprietà della classe media
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
Questa persona deve, infatti, essere spazzata via e resa impossibile
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Il comunismo non priva nessun uomo del potere di appropriarsi dei prodotti della società
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
tutto ciò che il comunismo fa è privarlo del potere di soggiogare il lavoro altrui per mezzo di tale appropriazione
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation