About the Book
Nacido el 24 de junio de 1947 en la región de Bistriţa-Năsăud en el norte de Transilvania, el rumano Dinu Flamand es un poeta, ensayista, periodista, traductor y comentarista político de la prensa rumana e internacional. Como estudiante fue uno de los fundadores y empleados de la revista literaria Echinox que ha influenciado a generaciones con su espíritu anti-dogmático. Después de estudiar filología en la Universidad Babes-Bolyai de Cluj, licenciado en 1970, trabajó para varios periódicos, revistas y editoriales en Bucarest. A finales de los años 80 se le concedió asilo político en París, donde denunció el régimen opresor de Rumanía en la prensa francesa (Libération, Le Monde) o la radio (RFI, BBC, Europa Libre). Entre 1989 y 2009 trabajó como periodista en la Radio France Internationale. Después de la caída del comunismo en Rumanía, se volvió a activar en la literatura rumana, publicando volúmenes de poesía, traducciones y ensayos. En 2011 fue galardonado con el Premio Nacional Mihai Eminescu por toda su obra poética. En el mismo año fue nombrado asesor del Ministro de Asuntos Exteriores y ministro consejero a la vez que representante de Rumanía en la Organización Internacional de la Francofonía. Su producción literaria, especialmente de poesía y crítica literaria, es enorme. Sus libros han sido traducidos y publicados en muchos países, entre ellos España, Francia, Italia, México, Portugal, Alemania, Chile, Colombia, Grecia, Israel, Honduras, Republica Checa, Moldavia y otros. Entre los títulos más importantes se incluyen: Apeiron, 1971; Poezii (Poemas), 1974; Altoiuri (Injertos), 1976; Stare de asediu (Estado de sitio), 1983; Viaţa de probâ (Vida de prueba), 1998; Frigul intermediar (El frío intermediario), 2006; Umbre şi faleze (Sombras y rompeolas), 2010; Veghea şi somnul (La vigilia y el sueño), 2016; Primâvarâ la Praga (Primavera en Praga), publicado en 2022 en la Colección Visor de la Poesía en España. Entre los libros recientes: Om cu vâslă pe umăr (Hombre con un remo al hombro), premio nacional Lucian Blaga. Como traductor se dedica principalmente a la literatura romance, traduciendo del francés, del español, de italiano y portugués. Entre los autores que tradujo cabe mencionar a: Fernando Pessoa, António Lobo Antunes, Carlos Drummond de Andrade, Vinicius de Moraes, Umberto Saba, Mario Luzi, Samuel Beckett, César Vallejo, Pablo Neruda, Philippe Sollers, Jorge Semprún, Antonio Gamoneda, Jean-Pierre Siméon, Omar Lara, Luis García Montero, Marco Antonio Campos, Mario Bojórquez, Ali Calderón, Marco Lucchesi y otros. En 2022 publicó la primera traducción al rumano de la Obra poética completa de César Vallejo. Sus distinciones mas recientes: el Premio de Poesía de la Academia Rumana, 2022 y Premio de poesía Nuevo Siglo de Oro, Círculo de Poesía, Ciudad de México, 2023