Longman Anthology of World Literature, The
Home > Biographies & Memoire > Biography and non-fiction prose > Anthologies: general > Longman Anthology of World Literature, The: The Medieval Era, Volume B
Longman Anthology of World Literature, The: The Medieval Era, Volume B

Longman Anthology of World Literature, The: The Medieval Era, Volume B

|
     0     
5
4
3
2
1




Out of Stock


Notify me when this book is in stock
About the Book

The Longman Anthology of World Literature, Volume B offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the medieval era.

Table of Contents:
VOLUME B: THE MEDIEVAL ERA MEDIEVAL CHINA WOMEN IN EARLY CHINA LIU XIANG (c. 78-8 B.C.E.) Memoirs of Women (trans. Nancy Gibbs) The Mother of Mencius BAN ZHAO (c. 45-120) Lessons for Women (trans. Nancy Lee Swann) YUAN CAI (c. 1140-1195) from Precepts for Social Life (trans. Patricia Ebrey) VOICES OF WOMEN Here's a Willow Bough (trans. J. R. Allen) Midnight Songs (trans. Jeanne Larsen) A Peacock Southeast Flew (trans. Anne Birrell) Ballad of Mulan (trans. Arhur Waley) YAUN ZHEN (c. 779-831) The Story of Yingying (trans. Arthur Waley) Resonance Wang Shifu: from The Story of the Western Wing TAO QIAN (c. 365-427) Biography of the Gentleman of the Five Willows (trans. A.R. Davis) Peach Blossom Spring (trans. J.R. Hightower) Resonance Wang Wei (701-761): Song of Peach Blossom Spring (trans. Yu) The Return (trans. J.R. Hightower) Returning to the Farm to Dwell (trans. J.R. Hightower) From On Reading the Seas and Mountains Classic (trans. J.R. Hightower) The Double Ninth, in Retirement (trans. J.R. Hightower) In the Sixth Month of 408, Fire (trans. J.R. Hightower) Begging for Food (trans. J.R. Hightower) Finding Fault with My Sons (trans. J.R. Hightower) Twenty Poems after Drinking Wine (trans. J.R. Hightower) HAN SHAN (c. 600-800) Men ask the way to Cold Mountain (trans. Gary Snyder) Spring water in the green creek is clear (trans. Gary Snyder) When men see Han-shan (trans. Gary Snyder) I climb the road to Cold Mountain (trans. Burton Watson) Wonderful, this road to Cold Mountain (trans. Burton Watson) Cold cliffs, more beautiful the deeper you enter (trans. Burton Watson) Men these days search for a way through the clouds (trans. Burton Watson) Today I sat before the cliff (trans. Burton Watson) Have I a body or have I none (trans. Burton Watson) My mind is like the autumn moon (trans. Burton Watson) Do you have the poems of Han-shan in your house? (trans. Burton Watson) Resonance Lu-qui Yin: from Preface to the poems of Han-shan (trans. Snyder) POETRY OF THE TANG DYNASTY WANG WEI (701-761) from The Wang River Collection (trans. Pauline Yu) Preface 1 Meng Wall Cove 5 Deer Enclosure 8 Sophora Path 11 Lake Yi 17 Bamboo Lodge Bird Call Valley (trans. Pauline Yu) Farewell (trans. Pauline Yu) Farewell to Yuan the Second on His Mission to Anxi (trans. Pauline Yu) Visiting the Temple of Gathered Fragrance (trans. Pauline Yu) Zhongnan Retreat (trans. Pauline Yu) In Response to Vice-Magistrate Zhang (trans. Pauline Yu) LI BO (701-62) Drinking Alone by Moon (trans. Vikram Seth) Fighting South of the Ramparts (trans. Arthur Waley) The Road to Shu is Hard (trans. Vikram Seth) Bring in the Wine (trans. Vikram Seth) The Jewel Stairs' Grievance (trans. Ezra Pound) The River Merchant's Wife: A Letter (trans. Ezra Pound) Listening to a Monk from Shu Playing the Lute (trans. Vikram Seth) Farewell to a Friend (trans. Pauline Yu) In the Quiet Night (trans. Vikram Seth) Sitting Alone by Jingting Mountain (trans. Stephen Owen) Question and Answer in the Mountains (trans. Vikram Seth) DU FU (712-770) Ballad of the Army Carts (trans. Vikram Seth) Moonlit Night (trans. Vikram Seth) Spring Prospect (trans. Pauline Yu) Traveling at Night (trans. Pauline Yu) Autumn Meditations (trans. A.C. Graham) Yangzi and Han (trans. A.C. Graham) BO JUYI (772-846) Song of Unending Sorrow (trans. Witter Bynner) Perspectives: What is “Literature”? Cao Pi (187-226) from A Discourse on Literature (trans. Stephen Owen) Lu Ji (261-302) from Rhymeprose on Literature (trans. Achilles Fang) Liu Xie from The Literary Mind (trans. Stephen Owen) Wang Changling (c. 690- c. 756) from A Discussion of Literature and Meaning (trans. Richard Bodman) Sikong Tu (837-908) from The Twenty-four Classes of Poetry (trans. Pauline Yu and Stephen Owen) Crosscurrents JAPAN MAN'ÔSHÛ, COLLECTION OF TEN THOUSAND LEAVES (c. 702 — c. 785) Emperor Yûryaku (r. 456-479) Your basket, with your lovely basket (trans. T. Duthie) Emperor Jômei (r. 629-641) Climbing Kagu Mountain and looking upon the land Princess Nukata (c. 638-active until 690's) On spring and autumn (trans. E. Cranston) Kakinomoro No Hitomaro (active 689-700) On passing the ruined capital of ômi (trans. T. Duthrie) Kakinomoro No Hitomaro(active 689-700) On leaving his wife as he set out from Iwami (trans. N. G. Shinkokai) Kakinomoro No Hitomaro(active 689-700) After the death of his wife (trans. Ian Levy) Yamabe No Akahito (fl. 724-736) On Mount Fuji (trans. Anne Commons) Yamanoue No Okura (c. 660-c. 733) Of longing for his children (trans. Edwin Cranston) MURASAKI SHIKIBU (c. 978 — c. 1014) from The Tale of Genji (trans. Edward Seidensticker) from Chapter 1: The Paulownia Court from Chapter 2: The Broom Tree from Chapter 5: Lavender from Chapter 7: An Autumn Excursion from Chapter 9: Heartvine from Chapter 10: The Sacred Tree from Chapter 12: Suma from Chapter 13: Akashi from Chapter 25: Fireflies from Chapter 34: New Herbs (Part 1) from Chapter 35: New Herbs (Part 2) from Chapter 36: The Oak Tree from Chapter 40: The Rites from Chapter 41: The Wizard Resonances Murasaki Shikibu: from Diary (trans. Bowring) Daughter of Sugawara No Takasue: from Sarashina Diary (trans. Arntzen) Riverside Counselor's Stories: The Woman Who Preferred Insects (trans. Seidensticker) Perspectives: Courtly Women Ono No Komachi (fl. c. 850) While watching (trans. Jane Hirschfield with Aratani) Did he appear (trans. Jane Hirschfield with Aratani) When my desire (trans. Jane Hirschfield with Aratani) The seaweed gatherer's weary feet (trans. Jane Hirschfield with Aratani) The autumn night (trans. Jane Hirschfield with Aratani) I thought to pick (trans. Jane Hirschfield with Aratani) I know it must be this way (trans. Jane Hirschfield with Aratani) My longing for you (trans. Jane Hirschfield with Aratani) Though I go to him constantly (trans. Jane Hirschfield with Aratani) How invisibly (trans. Jane Hirschfield with Aratani) This body (trans. Jane Hirschfield with Aratani) Mitchitsuna's Mother (936-995) from The KagerM Diary (trans. Sonja Arntzen) Sei Shônagon (c. 965- c. 1017) from The Pillowbook (trans. Ivan Morris) Crosscurrents TALES OF HEIKE (14th century) Bells of Gion Monastery (trans. B. Watson) Gio (trans. B. Watson) The Death of Kiyomori (trans. B. Watson) The Death of Lord Kiso (trans. B. Watson) The Death of Atsumori (trans. B. Watson) Death of Noritsune (trans. B. Watson) The Drowning of the Emperor (trans. B. Watson) The Six Paths of Existence (trans. B. Watson) The Death of the Imperial Lady (trans. B. Watson) Noh: Drama of Ghosts, Memories, and Salvation (trans. B. Watson) ZEAMI (c. 1363- c. 1443) Atsumori, a Tale of Heike Play (trans. Royall Tyler) Pining Wind (trans. Royall Tyler) Resonance Kyôgen, Comic Interludes: Delicious Poison (trans. Kominz) CLASSICAL ARABIC AND ISLAMIC LITERATURES PRE-ISLAMIC POETRY IMRU' AL-QAYS (d. c. 550) Mu'allaqah “Stop, let us weep at the memory of a loved one” (trans. Alan Jones) AL-KHANSA' (c. 575-646) A mote in your eye, dust blown on the wind? (trans. Charles Greville Tuetey) Elegy for Ritha Sakhr “In the evening remembrance keeps me awake” (trans. Alan Jones) THE BRIGAND POETS — AL SA'ALIK (trans. Alan Jones) Urwah ibn al-Ward, Do not be so free with your blame of me Ta'abbata Sharra, Come, who will convey to the young men Ta'abbata Sharra, A piece of news has come to us THE QUR'AN (trans. N.J. Dawood) from Sura 41. Revelations Well Expounded from Sura 79. The Soul Snatchers from Sura 15. The Rocky Tract from Sura 2. The Cow from Sura 7. The Heights Sura 1. The Opening from Sura 4. Women from Sura 5. The Table from Sura 8. The Spoils from Sura 12. Joseph from Sura 16. The Bee from Sura 18. The Cave from Sura 19. Mary from Sura 21. The Prophets from Sura 24. Light from Sura 28. The Story from Sura 36. Ya Sin from Sura 48. Victory Sura 71. Noah Sura 87. The Most High Sura 93. Daylight Sura 96. Clots of Blood Sura 110. Help Resonance Ibn Sa'ad: from The Prophet and his Disciples (trans. Haq and Ghazanfar) HAFIZ (c. 1317 -1389) The House of Hope (trans. A. J. Arberry) Zephyr (trans. J. H. Hindley) A Mad Heart (trans. A. J. Arberry) Cup in Hand (trans. J. Payne) Last Night I Dreamed (trans. Gertrude Bell) Harvest (trans. Richard le Gallienne) All My Pleasure (trans. A. J. Arberry) Wild Deer (trans. A. J. Arberry) Resonance Johann Wolfgang von Goethe: Blissful Yearning (trans. Brown) Perspectives: Poetry, Wine and Love Abu Nuwas (755 — c. 815) Splendid young blades, like lamps in the darkness (trans. Arthur Wormhoudt) My body is racked with sickness, worn out by exhaustion (trans. Arthur Wormhoudt) Praise wine in its sweetness (trans. Arthur Wormhoudt) O censor, I satisfied the Imam, he was content (trans. Arthur Wormhoudt) Bringing the cup of oblivion for sadness (trans. Arthur Wormhoudt) What's between me and the censurers (trans. Arthur Wormhoudt) His friend called him Sammaja for his beauty (trans. Arthur Wormhoudt) One possessed with a rosy cheek (trans. Arthur Wormhoudt) Resonance Hasab al-Shaik Ja'far: from Descent of Abu Nuwas (trans. Der Hovanessian) Ibn al-Rumi (836-889) Say to whomever finds fault with the poem of his panegyrist (trans. Peter Blum, after Gregor Schoeler) I have been deprived of all the comforts of life (trans. Peter Blum, after Gregor Schoeler) I thought of you the day my journeys (trans. Robert McKinney) Sweet sleep has been barred from my eyes (trans. A.J. Arberry) Al-Mutanabbi (915-955) On Hearing in Egypt that his Death had been Reported (trans. A.J. Arberry) Satire on Kafur Composed... before the Poet's Departure (trans. A.J. Arberry) Panegyric to Abdud al-Daula and his sons (trans. A.J. Arberry) Crosscurrents THE THOUSAND AND ONE NIGHTS (9th — 14th century) Prologue: The Story of King Shahrayar and Shahrazad (trans. Husain Haddawy)


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9780205625963
  • Publisher: Pearson Education (US)
  • Publisher Imprint: Pearson
  • Height: 10 mm
  • No of Pages: 1224
  • Spine Width: 10 mm
  • Weight: 888 gr
  • ISBN-10: 0205625967
  • Publisher Date: 09 Jul 2008
  • Binding: Paperback
  • Language: English
  • Returnable: N
  • Sub Title: The Medieval Era, Volume B
  • Width: 10 mm


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Longman Anthology of World Literature, The: The Medieval Era, Volume B
Pearson Education (US) -
Longman Anthology of World Literature, The: The Medieval Era, Volume B
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Longman Anthology of World Literature, The: The Medieval Era, Volume B

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    New Arrivals

    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!