"Loto na mom dlanu" je prijevod originalne zbirke poezije na asamskom jeziku
"Karatala Kamala" koju je napisao Devajit Bhuyan. Jedinstvenost originalne knjige
lezi u tome sto je napisana bez upotrebe "kar" prisutnog u indijskim jezicima kao
sto su sanskrt, asamski, bengalski, hindi, gudzarati, itd. "Kar" ili simbol se koristi u
indijskim jezicima umjesto samoglasnika koji se koriste u engleskom jeziku. "Loto
na mom dlanu" nije doslovan prijevod originalne knjige na asamskom jeziku, jer nije
moguce prevesti knjigu bez koristenja samoglasnika A, E, I, O, U. Samo su tema i
značenje pjesama ostali netaknuti, jer je sam autor preveo knjigu s originalne verzije
na asamskom jeziku. Za "Karatala Kamala", Devajit Bhuyan je proglasen pjesnikom
godine 2022. na Knjizevnom karnevalu u Kolkati (KLC). Originalna knjiga postigla
je veliku popularnost u Assamu, jer je to prva knjiga napisana u ovom stilu nakon 600
godina od odlaska Sankardeve, koji je uveo ovaj stil, a kasnije je stil pao u zaborav.