Mais Oui!
Home > Language, Linguistics & Creative Writing > Language teaching and learning > Material and coursework > Mais Oui!: Introductory French and Francophone Culture, International Edition
Mais Oui!: Introductory French and Francophone Culture, International Edition

Mais Oui!: Introductory French and Francophone Culture, International Edition

|
     0     
5
4
3
2
1




Out of Stock


Notify me when this book is in stock
About the Book

The success of Mais Oui!, 5E, International Edition was founded on its unique guided approach that engages students in the discovery of the French language and Francophone cultures. Through its proven methodology that entails "thinking" then "observing and inferring" and finally "confirming," the program skillfully encourages students to discover for themselves how the language works. As students develop these essential critical-thinking skills, they uncover the multiple layers of meaning, which are then stored in long-term memory. This method moves students more rapidly through the material and facilitates faster development of proficiency.

Table of Contents:
Scope and Sequence. To the Student. CHAPITRE PRÉLIMINAIRE: BONJOUR! À l''écoute: Votre attention! À l''écoute: Votre nom? Notes culturelles: «Bonjour, madame.»; «Salutations et gestes.»; Au revoir?; Merci et la politesse. Stratégies de communication: Greetings and Introductions. Note culturelle: Tu ou vous? Stratégies de communication: Spelling in French. Culture et réflexion: Les salutations et les gestes; Le sourire. À l''écoute: La salle de classe. Structures: Identifying people and things; Qu''est-ce que c''est?; Qui est-ce?; C''est/Ce sont..; Les articles indéfinis et definis. Vocabulaire: Expressions pour la classe; Les nombres de 0 à 100. Synthèse culturelle: Understanding Cultural Perspectives. CHAPITRE 1: QUI ÊTES-VOUS? Étape 1. À l''écoute: Qui suis-je? Prononciation: Les consonnes finales et la liaison. Structure: Introducing yourself; Le verbe être et les pronoms sujets. Structure: Stating nationality and profession; Le genre et le nombre. Notes culturelles: Le féminin des professions • Professions qui font rêver • Célébrités. Étape 2. À l''écoute: Tu connais…? Prononciation: Le rythme et l''accentuation. Structure: Describing personality traits; L''accord des adjectifs. Structure: Specifying people and things; Les expressions C''est / Il (Elle) est. Structure: Pointing out people and things; Les adjectifs démonstratifs. Culture et réflexion: Nationalités et immigration; L''identité québécoise. Étape 3. Lecture: Le petit Nicolas est malade. Structure: Asking yes/no questions; L''interrogation. Structure: Answering negatively; La négation ne… pas. Stratégie de communication: Responding to questions and comments. Étape 4: Intégration. Littérature: L''accent grave (Jacques Prévert). Par écrit: Celebrities in town! Strategies: Keeping purpose in mind; Avoiding repetition. Synthèse culturelle: Identité et image de soi. CHAPITRE 2: LA FAMILLE. Étape 1. À l''écoute: Une photo de famille. Prononciation: Le son r. Vocabulaire: La famille. Structure: Expressing ownership; Les adjectifs possessifs. Note culturelle: Des questions personnelles. Stratégies de communication: Hesitating and stalling for time. Étape 2. Lecture: Les loisirs et la famille. Structure: Talking about leisure activities; Les verbes en –er. Structure: Requesting; L''impératif. Structure: Asking about people and things; Les pronoms interrogatifs. Culture et réflexion: Le mariage et la famille; Les allocations familiales; Des enfants «bien élevés». Étape 3. À l''écoute: Quel âge avez-vous? Prononciation: L''intonation. Structures: Discussing age and appearance; Le verbe avoir; L''adjectif interrogatif quel. Étape 4: Intégration. Littérature: L''homme qui te ressemble. Par écrit: To be or not to be the same. Strategies: Visualizing relationships; Contrasting. Synthèse culturelle: La famille. CHAPITRE 3: LA MAISON ET LA VILLE. Étape 1. À l''écoute: Allô? Notes culturelles: Les W.C.; Les logements étudiants. Prononciation: Les voyelles nasales. Stratégie de communication: Telephone courtesy. Note culturelle: Les télécommunications; Les appareils électroniques. Vocabulaire: Les meubles et les objets personnels. Structure: Asking information questions; Les adverbes interrogatifs. Étape 2. Lecture: Ma maison, mon paradis. Note culturelle: Le logement et la ville; Les banlieues. Structures: Describing people and things; La place des adjectifs; Quelques adjectifs irréguliers. Vocabulaire: Les nombres. Culture et réflexion: Fenêtres, portes et murs; Communauté et vie privée au Sénégal. Étape 3. À l''écoute: Je cherche la rue…. Prononciation: Les sons [u] et [y]. Structure: Getting around town; Le verbe aller et les contractions. Vocabulaire: La ville et les prépositions de lieu. Structure: Saying what you''re going to do; Le futur proche. Étape 4: Intégration. Littérature: Un Nègre à Paris (Bernard Dadié). Par écrit: Well worth the money! Strategies: Listing • Adding variety. Synthèse culturelle: Chez moi; Chez eux. CHAPITRE 4: L''ÉCOLE. Étape 1. À l''écoute: Un emploi du temps chargé. Note culturelle: Les grandes écoles. Prononciation: Les sons [e] et [e]. Structure: Talking about course schedules; L''heure. Stratégie de communication: Reacting to news and information. Note culturelle: L''art de la conversation. Étape 2. Lecture: Aménager le temps scolaire. Note culturelle: L''école en France. Structure: Talking about days and dates; Articles et prépositions avec le jour et la date. Structure: Talking about activities; Le verbe faire. Culture et réflexion: La maternelle; Le bac; Éducation et sacrifices. Étape 3. À l''écoute: La fac. Note culturelle: L''enseignement supérieur. Prononciation: Les sons [ø] et [oe]. Structure: Saying what you can and want to do; Les verbes pouvoir et vouloir. Structure: Discussing your classes; Les verbes prendre, apprendre et comprendre. Étape 4: Intégration. Littérature: «Ils vont lui faire éclater le cerveau…» (Marcel Pagnol). Par écrit: I like school but I''m so busy! Strategies: Brainstorming • Writing to a friend. Synthèse culturelle: Souvenirs d''école. CHAPITRE 5: À TABLE! Étape 1. À l''écoute: Vous désirez? Notes culturelles: Les boissons; Les repas. Prononciation: Le e caduc. Vocabulaire: Pour commander au restaurant. Vocabulaire: L''alimentation: Ce qu''on achète au magasin. Notes culturelles: Les magasins alimentaires; Le marché en plein air. Structures: Discussing food and drink; Le verbe boire; Les articles partitifs. Étape 2. Lecture: Snacking ou néorestauration? Note culturelle: Le grignotage. Structure: Describing eating and drinking preferences; Les expressions ne… plus; ne… jamais; ne… que. Vocabulaire: Les expressions de quantité. Structure: Comparing eating and drinking habits; Le comparatif. Culture et réflexion: L''art de manger; Les repas; Les boulettes; Des révélations…. Étape 3. À l''écoute: Les courses. Prononciation: Les articles et l''articulation. Structure: Saying what happened; Le passé composé. Stratégie de communication: Asking for clarification; Explaining. Étape 4: Intégration. Littérature: Du camembert, chéri (Guillaume Oyônô Mbia). Par écrit: Eat, drink, and be merry! Strategies: Anticipating readers'' questions; Organizing a narrative. Synthèse culturelle: Tabous et coutumes alimentaires. CHAPITRE 6: LE TEMPS ET LES PASSE-TEMPS. Étape 1. À l''écoute: Le bulletin météo. Prononciation: Les sons [o] et [ ]. Vocabulaire: Le temps et les saisons. Note culturelle: Festivals québécois. Structure: Narrating past actions; Le passé composé avec être. Vocabulaire: Pour parler du passé, du futur et de la ponctualité. Étape 2. Lecture: La télévision. Note culturelle: La télévision en France. Structure: Talking about favorite pastimes; Les verbes lire, dire, voir et écrire. Note culturelle: Passe-temps contemporains. Structure: Avoiding repetition; Les pronoms d''objet direct. Culture et réflexion: Les congés payés; Les loisirs et l''école; Sports individuels ou collectifs. L''influence du temps. Étape 3. À l''écoute: Sport et culture. Prononciation: Les consonnes s et c. Note culturelle: Zinedine Zidane; Justine Henin. Structure: Talking about choices; Les verbes comme choisir. Stratégie de communication: Inviting and responding to invitations. Étape 4: Intégration. Littérature: M. Bordenave n''aime pas le soleil (Jean-Jacques Sempé et René Goscinny). Par écrit: It depends on your point of view . . .. Strategies: Taking a point of view; Expressing time. Synthèse culturelle: Les activités extra-curriculaires. CHAPITRE 7: VOYAGES ET TRANSPORTS. Étape 1. À l''écoute: À l''hôtel. Note culturelle: Le logement des vacances. Prononciation: Les semi-voyelles [w] et [ ]. Structure: Talking about coming and going; Les verbes comme sortir. Structure: Situating events in time; Depuis / Il y a / Pendant. Étape 2. Lecture: Un voyage en Afrique. Notes culturelles: La Tunisie; Le Sénégal. Structures: Talking about travel; Le verbe (re)venir; Les prépositions avec les noms géographiques. Stratégie de communication: Asking for information or help. Note culturelle: La politesse. Vocabulaire: Activités de vacances. Vocabulaire: Les pays. Culture et réflexion: Les vacances des Français; Les Français en voiture. Étape 3. À l''écoute: À la gare. Notes culturelles: Les trains en France; Renseignements utiles. Prononciation: La letter l. Structure: Traveling by train; Les verbes en –re. Structure: Referring to someone already mentioned; Les pronoms d''objet indirect. Étape 4: Intégration. Littérature: Le voyage du petit prince (Antoine de Saint-Exupéry). Par écrit: Wish you were here! Strategies: Taking audience into account; Using a telegraphic style. Synthèse culturelle: Voyages et découvertes. CHAPITRE 8: LES RELATIONS HUMAINES. Étape 1. À l''écoute: L''amitié. Note culturelle: Ami? Copain? Prononciation: La letter g. Structure: Describing how things used to be; L''imparfait. Structure: Talking about friendships; Les verbes pronominaux. Étape 2. Lecture: Il n''était pas mon genre, et pourtant…. Note culturelle: Le mariage et le PACS. Vocabulaire: Rencontres et relations. Vocabulaire: Les tâches domestiques. Structure: Linking ideas; Les pronoms relatifs qui et que (qu''). Structure: Describing relationships; Reprise: les pronoms d''objet direct et indirect: te, nous et vous. Culture et réflexion: L''amitié; «Dating». Étape 3. À l''écoute: Le Bonheur. Prononciation: Les consonnes finales (suite). Structure: Expressing obligation and necessity; Le verbe devoir. Stratégie de communication: Making suggestions / Giving advice. Étape 4: Intégration. Littérature: Qu''est-ce que signifie «apprivoiser»?(Antoine de Saint-Exupéry). Par écrit: The way we were. Strategies: Using reporters'' questions; Talking about the way things were. Synthèse culturelle: Qu''est-ce qu''un(e) ami(e)? CHAPITRE 9: LES SOUVENIRS. Étape 1. À l''écoute: Un souvenir d''école. Prononciation: [e] ou [?]?. Structure: Telling a story about the past; L''imparfait et le passé composé. Étape 2. Lecture: Fêtes et traditions. Note culturelle: Le Ramadan. Stratégie de communication: Expressing thanks, congratulations, and good wishes. Structure: Comparing traditions and holidays; Le superlatif. Culture et réflexion: Le souvenir à travers les griots • Le souvenir à travers les devises • Le souvenir à travers la langue. Étape 3. À l''écoute: Un souvenir de voyage. Prononciation: «C''est pur, c''est français!». Structure: Saying you know someone or something; Les verbes savoir et connaître. Structure: Using negative expressions; Les expressions ne… rien, ne… personne, ne… pas encore. Étape 4: Intégration. Littérature: La concordance des temps (Tahar Ben Jelloun). Par écrit: I had so much fun! Strategies: Using sentence cues; Organizing a story in the past. Synthèse culturelle: L''influence du passé. CHAPITRE 10: LA VIE DE TOUS LES JOURS. Étape 1. À l''écoute: La routine quotidienne. Prononciation: Le e caduc. Structure: Talking about daily routines; Les verbes réfléchis. Structure: Saying what you did; Les verbes réfléchis au passé composé. Étape 2. Lecture: Denim, mode d''emploi. Notes culturelles: Les soldes; La bienséance. Vocabulaire: Les vêtements. Structures: Saying what you wear and when; Le verbe mettre; Les pronoms avec l''impératif. Note culturelle: Les compliments. Stratégie de communication: Giving and responding to compliments. Culture et réflexion: La haute couture; Les costumes régionaux. Étape 3. À l''écoute: La forme. Prononciation: Le e caduc (suite). Vocabulaire: Les traits du visage. Structure: Discussing health and exercise; Le pronom y. Étape 4: Intégration. Littérature: Une abominable feuille d''érable sur la glace (Roch Carrier). Par écrit: Close encounters. Strategies: Viewing different facets of an object; Making descriptions vivid. Synthèse culturelle: Apparence et impressions. CHAPITRE 11: PLANS ET PROJETS. Étape 1. À l''écoute: Le monde du travail. Prononciation: Le s français: [s] ou [z]? Vocabulaire: Pour parler du travail. Structure: Thinking about the future; L''infinitif. Structure: Planning for a career; Le futur simple. Étape 2. Lecture: Le marché de l''emploi: les deux France. Structure: Identifying conditions and consequences; Le futur simple après certaines locutions. Structure: Adding emphasis; Les pronoms toniques. Vocabulaire: La réussite professionnelle. Culture et réflexion: Le monde des affaires; La femme au Sénégal. Étape 3. À l''écoute: Hommes et femmes-- l''égalité. Note culturelle: Le gouvernement français. Prononciation: Les nombres. Structure: Qualifying an action; Les adverbes. Stratégie de communication: Taking part in a conversation • Interrupting. Note culturelle: Culture et conversation. Étape 4: Intégration. Littérature: Une si longue lettre (Mariama Bâ). Par écrit: In my crystal ball . . .. Strategies: Webbing • Adding variety to sentence beginnings. Synthèse culturelle: Réussir sa vie. CHAPITRE 12: SOUCIS ET RÊVES. Étape 1. À l''écoute: Des questions de santé. Note culturelle: La médecine en France. Prononciation: Liaisons obligatoires et liaisons défendues. Structure: Discussing symptoms, remedies, and general health; Le pronom en. Structure: Saying what you would do; Le conditionnel. Étape 2. Lecture: Les fantasmes des Français. Structure: Hypothesizing; Le conditionnel (suite). Culture et réflexion: Soucis et rêves de l''Afrique (Aminata Sow Fall). Étape 3. À l''écoute: La mondialisation. Prononciation: Rythme et intonation. Stratégie de communication: Providing opinions. Étape 4: Intégration. Littérature: Les Choses (Georges Perec). Par écrit: If only…. Strategies: Looping • Adding variety through analogy. Synthèse culturelle: Voeux et inquiétudes. CHAPITRE COMPLÉMENTAIRE: DES QUESTIONS D''ACTUALITÉ. Lecture: L''immigration. Structure: Expressing beliefs and desires, Le présent du subjonctif. À l''écoute: L''appel de l''abbé Pierre. Vocabulaire: Pauvreté et mobilization. Structures: Expressing personal viewpoints; Subjonctif ou infinitive?; Le subjonctif irrégulier. Littérature: Chemin-d''école (Patrick Chamoiseau). Appendice: Conjugaison des verbes. Lexique. Français-Anglais. Anglais-Français.


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9781111832766
  • Publisher: Cengage Learning, Inc
  • Publisher Imprint: Heinle & Heinle Publishers Inc.,U.S.
  • Height: 277 mm
  • No of Pages: 544
  • Spine Width: 18 mm
  • Weight: 1075 gr
  • ISBN-10: 1111832765
  • Publisher Date: 01 Dec 2011
  • Binding: Paperback
  • Language: English
  • Returnable: N
  • Sub Title: Introductory French and Francophone Culture, International Edition
  • Width: 218 mm


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Mais Oui!: Introductory French and Francophone Culture, International Edition
Cengage Learning, Inc -
Mais Oui!: Introductory French and Francophone Culture, International Edition
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Mais Oui!: Introductory French and Francophone Culture, International Edition

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    New Arrivals

    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!