"Well, little kitty cat, how do you like your present life?"
"achcha, chott kitty bidal, tomar bartaman jiban kemon legeche?
"আচ্ছা, ছোট্ট কিটি বিড়াল, তোমার বর্তমান জীবন কেমন লেগেছে?
"Not much, your reverence," answered the cat
"khub beshi kichu na, tomar shraddha," bidalti uttar dil.
"খুব বেশি কিছু না, তোমার শ্রদ্ধা," বিড়ালটি উত্তর দিল।
"Why don't you like it?" demanded the sage
"tumi ken eta pochondo karo na?" rishi jiggasa korlen.
"তুমি কেন এটা পছন্দ করো না?" ঋষি জিজ্ঞাসা করলেন।
"can you not hold your own against all the cats in the world?"
"apni ki bishwer samast bidaler biruddhe nijer obosthan dhore rakhte parben na?
"আপনি কি বিশ্বের সমস্ত বিড়ালের বিরুদ্ধে নিজের অবস্থান ধরে রাখতে পারবেন না?
"Yes, I am strong enough," answered the cat
"han, ami yathesht shaktishali," bidalti uttar dil.
"হ্যাঁ, আমি যথেষ্ট শক্তিশালী," বিড়ালটি উত্তর দিল।
"Your reverence has made me a strong cat"
"apnar shraddha amake ekti shaktishali bidal banies"
"আপনার শ্রদ্ধা আমাকে একটি শক্তিশালী বিড়াল বানিয়েছে"
"I am able to cope with all the cats in the world"
"ami bishwer samast bidaler sathe maniye nite saksham"
"আমি বিশ্বের সমস্ত বিড়ালের সাথে মানিয়ে নিতে সক্ষম"
"I do not fear cats anymore"
'ami ar bidalke bhoy pai na'
'আমি আর বিড়ালকে ভয় পাই না'
"but I have got a new foe"
"kintu ami ekti natun shatru peshi"
"কিন্তু আমি একটি নতুন শত্রু পেয়েছি"