Palabra de Dios para ti: Biblia Latinoamericana Textual (Word of God for you, Latin American Textual Bible).
Este libro es una colección de libros conocida como la Biblia, las Buenas Noticias de Dios, en la cual Dios se da a conocer y comunicarnos su amor y perdón. La traducción es lo más textual posible, en el bello lenguaje de América Latina. Por tanto, lleva por nombre Palabra de Dios para ti, Biblia Latinoamericana Textual.
La singularidad de esta versión está en que se esfuerza por ser lo más textual o literal posible, y se presenta en lengua básica latinoamericana. Su estilo es claro, sencillo y breve. Se conserva la relación contextual de toda la Biblia. Conserva en hebreo los nombres de Dios en el Antiguo Pacto, como Yavé, 'Elohim y 'El-Shadday. Los textos originales que sirven como base son la 27a edición del Novum Testamentum Graece Nestle-Aland y la Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Palabra de Dios para ti, Biblia Latinoamericana Textual se puede copiar libremente sin regalías. Esto significa que quien desea citar las Escrituras evitará las engorrosas restricciones de otras traducciones modernas. Investigadores y autores pueden citar esta Biblia ampliamente sin solicitar permiso o pagar regalías al editor, ni siquiera sea publicada en un libro para la venta.
English Description:
This book is a collection of books known as the Bible, the Good News of God, in which God makes himself known and communicates his love and forgiveness to us. The translation follows the original language texts as closely as possible, in the beautiful language of Latin American Spanish.
The uniqueness of this version is that it strives to be as textual or literal as possible, and it is presented in the basic Latin American Spanish language. The style is clear, simple and brief. The contextual relationship of the entire Bible is preserved. It preserves in Hebrew the names of God in the Old Covenant, such as Yahweh, 'Elohim, and 'El-Shadday. The original texts that serve as the basis are the 27th edition of the Novum Testamentum Graece by Nestle and Aland and the Biblia Hebraica Stuttgartensia.
This Bible translation may be freely copied without royalties. This means that anyone who wishes to quote Scripture will avoid the cumbersome restrictions of other modern translations. Researchers and authors can quote this Bible widely without requesting permission or paying royalties to the publisher, even if it is published in a book for sale.
Nuestro omnipotente y eterno Dios quiso comunicarse con nosotros. Nos envió a su Hijo, Jesús, para darse a conocer y comunicarnos su amor y perdón. Tienes en tu mano una copia de las Buenas Noticias de Dios, una colección de libros conocida como la Biblia.
La traducción es lo más textual posible, en nuestro bello lenguaje de América Latina. Por tanto lleva el nombre Palabra de Dios para ti: Biblia Latinoamericana Textual. Aprovéchala.